お問い合わせフォームより必要事項をご記入の上、送信してください。
担当コーディネーターがサービスのご説明をさせていただき、お客様のご計画やご要望をお伺い致します。
ご契約後、通訳サービスをご利用いただく日時、場所、内容等の詳細をお伺いし、実施プランをご案内の上、通訳者を手配致します。
実施の1週間~3日前までに、ご利用当日に使用される配付書類、プレゼンテーション資料、コミュニケーションの目的や背景が分かる関連書類、スケジュールおよびアジェンダ、ご出席者の氏名・所属・役職、会場見取図などの情報をお送りいただきます。
専門性の高い内容が含まれたり、高度な正確性を求められるオフィシャルな案件の場合は、実施の3日前までに、1~2時間程度の打ち合わせをさせていただきます。司会やセミナーなどの通訳では、事前に通訳者の教習やプログラム進行リハーサルが必要な場合もあります。
*初めて通訳サービスをご利用になる場合は、事前に2週間以上の準備期間をご用意いただくことをお勧めいたします。
通訳機材等を準備し、入念にブリーフィングを行い、通訳を行います。また、必要に応じてコーディネーターが通訳現場のサポートを行います。
事前に取り決めた期日までにご請求書を郵送いたします。
通訳やサービス全般に関するヒアリングやアンケート(任意)を行っております。ご回答いただいた内容を基に、サービス品質の向上に努めております。
本ウェブサイトのお問合わせフォームからご連絡ください。
上記は、最適なサービスのご提案、通訳者の選定、通訳実施場所への交通手段の確保にかかる必要最低限の日数です。
お問合わせ当日または翌営業日の通訳者派遣は、お引き受けしておりません。
取得したお客様の情報については、社内で厳重に管理します。個人情報の取扱については、プライバシーポリシーをご確認ください。FAQ(よくご質問をいただく事項に関する回答集)も併せてご覧ください。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野の国際コミュニケーションをサポートします。
業界専門分野の知識を有する通訳者が、関連資料や用語集から議題を把握して、お客様の業務や研究をサポートします。
国際会議や記者会見、セミナー、社員研修、監査、展示会、商談、プラント建設時の通訳など、多様な通訳用途に対応します。