海外取引先の訪問対応や、海外工場視察時に、通訳者が意思疎通のサポートを行います。また、文化交流使節団の案内通訳等も行っております。
簡易通訳機材を使用して、移動中や工場内でも、お客様全員に通訳サービスをお受けいただけます。
技術系の通訳者を選定します。技術系の通訳者が手配できない場合、事前に用語等を確認して対応します。
日本・海外ともに、同一通訳者が全国各地でアテンドすることが可能です。
アテンド・視察通訳サービスのスケジュール一例(初回ご利用時)
お打合せ、事前資料のご用意 | 1週間前まで | 弊社担当者が、コンサルティングを行います。 |
通訳者の確定 | 1週間前まで | 通訳者・バイリンガルスタッフを選定します。 |
ご発注 | ||
最新資料・最終原稿の受け渡し | 前々日まで | 内容の最終確認を行います。 |
当日 | 当日 | 通訳者・バイリンガルスタッフがサポートします。 |
クロージング(通訳パフォーマンス評価) | 終了後3日以内 | お客様、弊社担当者・通訳者双方の評価により、さらなるパフォーマンス改善を確認します。 |
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野の国際コミュニケーションをサポートします。
業界専門分野の知識を有する通訳者が、関連資料や用語集から議題を把握して、お客様の業務や研究をサポートします。
国際会議や記者会見、セミナー、社員研修、監査、展示会、商談、プラント建設時の通訳など、多様な通訳用途に対応します。