プロフィール | |||
---|---|---|---|
経験年数 | 20年以上 | 出身地 | アメリカ合衆国 |
日本語レベル | 日常会話レベル | ||
趣味や特技 | 合気道、旅行、ビデオゲーム、カラオケ、ヨガ |
ナレーション 英語 企業 CM・PV | |
---|---|
ナレーション 英語 教材 | |
ナレーション/ボイスオーバー 英語 ドキュメンタリー | |
キャラクターボイス 英語 ゲーム・アニメ | |
ナレーション 英語 サンプル 1 | |
ナレーション 英語 サンプル 2 | |
ナレーション 英語 サンプル 3 |
NHKドキュメンタリー NHKラジオ英語講座 NHKアニメ『リトル・チャロ』
江戸東京博物館 彫刻の森美術館 国立国際美術館 国立科学博物館 京都国立博物館 三井記念美術館 森美術館 奈良国立博物館 大阪市立美術館 佐賀県宇宙科学館 世界のタイル博物館 ソニー盛田美術館 サントリー美術館 ときミュージアム 富岡製糸場 東京都美術館 東京国立近代美術館 十和田市現代美術館 横浜トリエンナーレ
Anytime Fitness SUBARU NTTグループ オムロン 東芝 住友科学 パナソニック ホンダモーター アサヒフードアンドヘルスケア フォーティーン ユニクロ 三井物産
CAPCOM P&G ヤフー 電通 富士フィルム 日立 三菱 NTTドコモ パナソニック SONY キヤノン デンヨー
三井物産 全日本空輸 イオン スカパーJSAT
The Japan Times
試験用ナレーション:TOEIC TOEFL 実用英語技能検定
教材用ナレーション:アルク 語研 センゲージラーニング リント 旺文社 成美堂
コナミ セガ スパイク スクウェア・エニックス タイトー
字幕翻訳やナレーション・吹き替え翻訳・製作により、⽇本語・英語・中国語版などの映像を製作する際に必要な専⾨業務に対応。
ドラマやビジネス、教育など⽤途に応じて、視聴者へ情報を確実に伝える字幕・ナレーション・吹き替えの翻訳・制作を⾏います。