医療と医薬の分野は、精度と専門知識を要求されるため、翻訳サービスにおいても特別な注意が必要です。ブレインウッズでは、医療機器マニュアル、医薬品文書、医学論文など、広範囲にわたる医療関連文書の翻訳を承っています。これには、新薬の開発文書や医療機関のウェブサイト、さらには医療観光向けの資料まで含まれます。私たちの目標は、医療情報を正確に、かつ文化的なニュアンスを踏まえて翻訳することにあります。
医療・医薬の文書は、専門的な知識が必要な用語が頻出します。これらの用語は、正確に訳す必要があり、そのためには医学や薬学の知識が不可欠です。
多くの国で医療関連文書は厳しい規制の対象となっています。翻訳者は、対象国の法規制を正確に理解し、その基準に従って文書を翻訳する必要があります。
医療情報は文化によって受け取り方が異なるため、翻訳にあたっては文化的背景を考慮することが重要です。特に患者向けの資料では、文化的な感受性を尊重することが求められます。
ブレインウッズでは、医療・医薬分野に特化した翻訳者を採用しています。これにより、専門的な内容も正確に翻訳し、医学的なニュアンスを保ちます。
翻訳が完了した後、医学専門の校正者によって文書が詳細にレビューされます。これにより、用語の正確性と文書全体の品質が保証され、医療出版物の厳しい基準を満たすことができます。
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語など、多言語での翻訳を提供しており、国際的な医療情報の交流を支援します。
当社では、各国の医療規制を遵守しつつ、文化的適応を施した翻訳を行います。これにより、各国の患者や医療専門家が文書の内容を正確に理解し、活用することが可能となります。
ブレインウッズでは、新薬開発文書、医療機器マニュアル、医学論文など、医療・医薬分野での幅広い翻訳実績があります。これにより、医療従事者や研究者がその研究成果や情報を国際的に共有する際の信頼性を保証します。
大学・病院その他の研究機関
対応部門 |
|
---|---|
対応診療科目 |
|
その他の使用目的 | 外国人患者向けの病院利用・入院に関する各種説明書・同意書・承諾書の翻訳。院内案内情報の多言語翻訳。 |
学会投稿用論文から参考文献としての論文までの抄訳・全訳を承ります。大学病院・研究機関の諸先生方からご依頼をいただいております。
※学会提出・投稿用の論文の場合は、投稿先・規程をお知らせください。
海外の研究者やネイティブライターによる英文ネイティブチェックサービスです。投稿・学会発表用の英語論文のチェック・リライトにご利用ください。
※詳細はネイティブチェックをご覧ください。
ブレインウッズは、医療・医薬分野の正確で信頼性の高い翻訳を通じて、グローバルな健康と福祉の向上に貢献します。医療・医薬翻訳に関するお問い合わせは、当社のウェブサイトから受け付けておりますので、ぜひご連絡ください。
翻訳会社ブレインウッズは、翻訳文書の使用用途別に翻訳サービスをご提供します。
契約書の翻訳、マーケティング・プレゼンテーション資料の翻訳、マニュアルの翻訳、プレスリリースの翻訳、
学術論文の翻訳、Webサイトの翻訳は、ぜひお任せください。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野に対応。
各分野の専門翻訳者と経験豊富なコーディネーターのチームがお客様のニーズに対応します。
海外取引やインバウンド向けのビジネスを展開する会社の皆さまをサポートします。