様々なニーズに合わせてご利用いただける、ネイティブチェック(英文/その他外国語の校正・校閲)サービス。
お手持ちの外国語文章を適切な表現・文法に仕上げます。ネイティブチェックやリライトでは、Microsoft Wordなどの変更履歴/コメント機能で、修正箇所をご確認いただけます。英語版Webサイトや学術論文の作成、英文ライティングの学習などに、ぜひご利用ください。
ネイティブ校正者による英文校正・校閲サービスです。
お手持ちの英語文章の誤りや問題点について、英語を母国語とする校正者がチェック・修正します。
各言語、豊富なネイティブ校正者の中から、原稿の内容・分野に合う、最適な作業者を選出して校正・校閲を行います。
上記以外の文書も承ります。お気軽にご相談ください。
日本人が書いた英語やその他の言語の文章を推敲・洗練化するリライトサービス。
異文化の読者の立場で考え、日本的・日本語的な発想で書かれた表現をブラッシュアップします。
文化的・言語的ギャップを超えて、商品の訴求力を高める英文コピー作成サービス。
英文カタログ・パンフレットやウェブサイトにご利用ください。
コピーを数種類作成し、それぞれのニュアンスや印象の丁寧な解説を付記してご提供。お客様のニーズに最も適合するコピーをお選びいただくことで、マーケティングの方向性に合致した宣伝効果が得られます。
翻訳会社ブレインウッズは、翻訳文書の使用用途別に翻訳サービスをご提供します。
契約書の翻訳、マーケティング・プレゼンテーション資料の翻訳、マニュアルの翻訳、プレスリリースの翻訳、
学術論文の翻訳、Webサイトの翻訳は、ぜひお任せください。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野に対応。
各分野の専門翻訳者と経験豊富なコーディネーターのチームがお客様のニーズに対応します。
海外取引やインバウンド向けのビジネスを展開する会社の皆さまをサポートします。